-
1 чехол
м.funda f, cubierta f (для мебели, оружия и т.п.); estuche m ( футляр); forro m ( для женского платья) -
2 hacer número
1) присутствовать ( находиться) где-либо (только) для мебели2) умножать ( увеличивать) число; быть в числе -
3 cubierta
сущ.1) общ. автопокрышка, обложка, отговорка, переплёт, покров, чехол (для мебели, оружия и т. п.), обёртка (книги), кровля (тж. крыша), книжная обложка, конверт, покрышка, предлог2) мор. палуба3) тех. кожух, колпак, обмотка, чехол, перекрытие, покрытие, крышка, обивка, оплётка, покрышка (шины)4) авт. картер, коробка -
4 de adorno
-
5 hacer número
2) умножать (увеличивать) число; быть в числе -
6 caja
f1) коро́бка; шкату́лкаcaja de música — музыка́льная шкату́лка
2) я́щик ( с откидывающейся крышкой); ларь; ко́робcaja de accesorios — инструмента́льный я́щик
3)tb caja de muerto — гроб
4) я́щик для жаро́вни ( с отверстием вверху)5) ( твёрдый) чехо́л; футля́р; кожу́х6) ко́рпус (механизма, тж струнного инструмента)7) бараба́н8) ку́зов (кареты; автомобиля)caja basculante — опроки́дывающийся ку́зов
9) к-л закры́тое простра́нствоcaja de escalera — ле́стничная кле́тка
caja ósea — черепна́я коро́бка
10) шкаф (чаще для документов)11)caja de reclutamiento — призывно́й пункт; военкома́т
entrar en caja — а) стать на вое́нный учёт б) разг опра́виться от неприя́тностей, боле́зни и т п; прийти́ в но́рму
12) ка́ссовый аппара́т13) gen sin art ка́сса ( место кассира)pague en caja — плати́те в ка́ссу
14) ( денежный) фонд; ка́ссаcaja de amortización, jubilación, resistencia — амортизацио́нный, пенсио́нный, забасто́вочный фонд
caja de socorros mutuos — ка́сса взаимопо́мощи
15) ка́сса; банкcaja de ahorros — сберега́тельная ка́сса; сберка́сса; сберба́нк
16) тех набо́рная ка́ссаcaja alta, baja — ка́сса прописны́х, стро́чны́х ли́тер
17) тех коро́бкаcaja (de cambio) de velocidades — коро́бка переда́ч, скоросте́й
18)caja negra — тех, филос "чёрный я́щик"
19) тех ка́мераa caja y espiga — ( о мебели) на шипа́х
21) ло́жа (арбалета; ружья)- despedir con cajas destempladas -
7 jaba
f; инд.1) Ц. Ам., М. ха́ба ( общее название различных бобовых растений)3) Ам. реше́тчатый я́щик (для перевозки мебели, посу́ды, хру́пких предме́тов, фру́ктов и т.п.)5) Куба, М. плетёная корзи́на6) Куба горб7) Вен. пуста́я ты́ква8) нищета́, ску́дость••jaba de defensa Ч. — деревя́нный карка́с, запо́лненный камня́ми, для укрепле́ния бе́рега реки́
soltar [dejar, largar] la jaba Куба, М.; нн. — обтеса́ться, приобрести́ лоск
tomar [salir con] la jaba Куба — обнища́ть, пойти́ по́ миру; пойти́ с сумо́й
tener [llevar] en jaba una cosa — быть уве́ренным в успе́хе; де́йствовать наверняка́, с ве́рным расчётом; ≡ де́ло в шля́пе
tener gato en jaba una cosa Куба; нн. — таи́ть в себе́, быть нечи́стым ( о деле), быть неспроста́
tener [llevar] la jaba — быть неотёсанным [невоспи́танным], сохраня́ть дереве́нские пова́дки
-
8 bola
f1) шар (тж кегельный, бильярдный и т.п.)bola del mundo — земной шарbola de nieve — снежный ком5) гуталин, вакса6) отрава, отравленная приманка ( для бродячих собак)7) арго ярмарка10) Мекс. шумное сборище11) pl Куба, Чили крокет••dejar rodar (que ruede) la bola — предоставить событиям идти своим чередом, пустить что-либо на самотёкhacer bolas — прогуливать уроки; отлынивать от занятий -
9 boliche
I m3) боличе, фортунка ( азартная игра)5) кегельбан7) П.-Р. низкосортный табак8) мет. горн10) мастерская11) Арг., Чили забегаловка12) Р. Пл., Чили лавчонкаII m -
10 capitoné
-
11 encáustico
-
12 gabinete
m1) кабинетgabinete de lectura — читальный зал, читальня5) лаборатория; кабинет6) Кол. закрытая веранда7) Ам. корпус радиоприёмника••de gabinete — кабинетный, оторванный от жизни -
13 golondrina
f1) ласточка3) обл. моторная лодка; прогулочный катер••voló la golondrina разг. — дело не удалось (не выгорело) -
14 pie
m5) штука, корень ( о количестве растений)6) осадок, гуща (вина, масла)13) карт. вторая рука14) театр. конец (реплики, диалога и т.п.)15) фут ( мера длины)pie cúbico — кубический фут16) способ действия; манера поведения19) дата; подпись20) подпись под картинкой, текстовка21) основа, ядро23) повод25) Вен. выступ стены- pie derecho - pie de amigo - de gallo - pie de gato - pie de león - pie de liebre - a pie enjuto - a pie firme - a pie juntillas - a pie juntillo - a pies juntillas - a pie llano - a pie quedo - al pie de - con los pies - de pie - en pie - en buen pie - en pie de guerra - por su pie - asentar el pie - asentar los pies - comerle a uno los pies - dejar a uno a pie - hacer pie - ir por su pie - írsele los pies a uno - perder pie - ponerse de pie - ponerse en pie - quedarse a pie - sostenerse en pie••pie de altar — дополнительное вознаграждение священникуpie de burro зоол. — морской жёлудьsaber de qué pie cojea uno — знать чьё-либо слабое местоpie de tierra — пядь (клочок) землиsiete pies de tierra — три аршина земли, могилаa cojo pie loc. adv. Гонд. — на одной ножке ( прыгать)a cuatro pies loc. adv. — на четверенькахa pie pisado loc. adv. Чили — до последнего, до последней капли кровиal pie de la cuesta loc. adv. — в самом началеcon pie(s) de plomo loc. adv. — осторожно, осмотрительно; с оглядкойcon un pie en el aire loc. adv. — неустойчиво; неуверенноcon un pie en el hoyo (en el sepulcro, en la sepultura) loc. adv. — одной ногой в могилеdel pie a la mano loc. adv. — с минуты на минутуde pies a cabeza loc. adv. — с ног до головыandar de pie quebrado — разориться, вылететь в трубуandar (estar) en un pie, andar (estar) en un pie como (las) grulla(s) — быть осторожным (осмотрительным)arrastrar los pies разг. — волочить ноги ( от старости)arrastrarse a los pies de uno — валяться в ногах у кого-либо; пресмыкаться перед кем-либоatar de pies y manos a uno — связать по рукам и ногам кого-либоbuscar tres (cinco) pies al gato разг. — лезть на рожонcaer de pie(s) — счастливо ( легко) отделатьсяcaerse a los pies a uno — пасть в чьих-либо глазахcojear del mismo pie que otro — страдать тем же недостатком, что и другой; хромать на ту же ногуcomer por los pies a uno — стоить больших денег; влететь в копеечку кому-либоcortarle a uno el pie de la navaja Мекс. — лишить возможности действовать, связать по рукам и ногам кого-либоdar con el pie a uno — презирать, смотреть сверху вниз на кого-либоdar el pie a uno — подсадить кого-либо, помочь взобраться ( куда-либо)dar a uno el pie y tomarse la mano ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdar pie a (para) una cosa — давать повод к чему-либоdar por el pie a una cosa — разрушить до основания, уничтожить что-либоechar el pie adelante a uno — опередить кого-либоechar pie a tierra — спешиться ( о всаднике); выйти ( из машины); сойти на берегechar los pies por alto — распалиться, осатанеть, дойти до белого каленияecharse a los pies de uno — умолять кого-либо, броситься в ноги кому-либоentrar con buen pie, entrar con (el) pie derecho — удачно начать (дело и т.п.)faltarle a uno los pies — оступиться, потерять равновесиеhacer una cosa con los pies — делать что-либо плохо (кое-как, спустя рукава); халтуритьhacer a uno levantar los pies del suelo — расшевелить (встряхнуть) кого-либоírsele los pies a uno tras de una cosa — добиваться чего-либоmantenerse de (en) pie — держаться на ногахnacer de pie(s) — родиться в сорочкеno caber de pie en un sitio ≈≈ ступить негде, яблоку негде упастьno dar pie con bola — попадать впросак; поступать нелепоno poder tenerse de (en) pies — не держаться на ногах (от усталости и т.п.)no poner los pies en (por) algún sitio — не переступать порога чьего-либо дома, не бывать у кого-либо (где-либо)no tener pies ni cabeza, no tenerse de pie — быть бессмысленным (абсурдным, нелепым)pararle los pies a uno — удержать кого-либо ( от чего-либо), умерить чей-либо пылponer a uno el pie encima (sobre el cuello) — взять в шоры кого-либо; наступить на горло кому-либоponer a uno a los pies de los caballos — презирать, ни в грош не ставить кого-либоponer los pies en el suelo — встать с постелиponer pies en polvorosa — удрать, дать тягуser el mismo pie de Judas Гват., Перу, Чили — быть озорным (проказливым); быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)tener buenos (muchos, ligeros) pies — быть лёгким на ногуtener(le) a uno el pie sobre el cuello (al cuello), tenerle a uno el pie encima — держать под каблуком кого-либоtomar pie de una cosa — воспользоваться случаем (предлогом)volver pie atrás — отступиться; пойти на попятныйpies ¿para qué os quiero? шутл. ≈≈ давай бог ноги!¡qué tres pies para un banco! шутл. — вот три шельмы!¡un pie tras otro! — живее!, одна нога здесь, другая - там!cerrado como pie de muleto разг. — упрямый как осёл -
15 boliche
сущ.1) общ. дешёвый сорт табака, игра в кегли, кегельбан, лавка (магазин), лавка старьёвщика, лавочка, мелкая рыбёшка, небольшой горн, резные украшения на мебели, трал, фортунка (азартная игра), бильбоке (игра), боличе (небольшая сеть для ловли мелкой рыбы у берега), дискотека (в Аргентине), мелкая рыба (водящаяся у берега)2) амер. шарик3) тех. свинцовоплавильная печь, шаровой шарнир, боличе (небольшой трал)4) Арг. бар (boliche bailable - бар, где также можно потанцевать) -
16 golondrina
f; Ч.фурго́н (для перевозки мебели и т.п.) -
17 rusia
f; Кубагру́бый холст, холсти́на (для гамаков, обивки мебели) -
18 resultar
vi2)tb resultar ser; + adj, s — оказа́ться кем; чем; каким
resultar efectivo — оказа́ться эффекти́вным
resultar elegido — оказа́ться, быть и́збранным
resultar una ruina — оберну́ться прова́лом
resultar con heridas — получи́ть ране́ния ( в результате несчастного случая)
resultar en beneficio de uno — оказа́ться вы́годным для кого
resulta que... — ока́зывается, выхо́дит, получа́ется, что...
me resultan cien pesetas menos que a ti — у меня́ получа́ется на сто песе́т ме́ньше, чем у тебя́
4) (a uno) a; en x сто́ить (кому) x чего; обойти́сь (кому) в x чего5) уда́ться; получи́тьсяla fiesta no ha resultado — пра́здник не удался́
6) (bien; mal)eso no me resulta — э́то мне не подхо́дит
-
19 traba
f1) пу́ты ( для стреноживания лошади); трено́га2) перекла́дина, распо́рка ( мебели)3) tb pl поме́ха тж мн; обу́за; пу́ты; око́выponer trabas a uno; a algo — создава́ть поме́хи, ста́вить, чини́ть препя́тствия кому; чему; свя́зывать ру́ки кому
-
20 visillo
m1) gen pl тю́левая, кисе́йная и т п ( прозрачная) занаве́ска2) наки́дка, чехо́л ( для мягкой мебели)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
для мебели — нареч, кол во синонимов: 13 • бесполезный (67) • для блезира (13) • для блезиру (11) … Словарь синонимов
Для мебели — Разг. Пренебр. Совершенно бесполезен в каком либо деле, занятии (о ленивом или ни на что не способном человеке). Положим, корабль вёл штурман, даже и не взглядывая на Белосельского, отлично понимая, что тот торчит здесь для мебели (Л. Соболев.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Для Мебели — нареч. качеств. обстоят. разг. Совершенно бесполезно (быть, находиться кому либо где либо). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Для мебели — Разг. О чём л. абсолютно бесполезном, ненужном где л., в каком л. деле. ФСРЯ, 240; БТС, 527; Глухов 1988, 35 … Большой словарь русских поговорок
ГОСТ 6799-2005: Стеклоизделия для мебели. Технические условия — Терминология ГОСТ 6799 2005: Стеклоизделия для мебели. Технические условия оригинал документа: 3.9 архитектурно строительное листовое стекло «Ритм»: Полированное стекло с волнообразной поверхностью. Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЧЕХЛЫ ДЛЯ МЕБЕЛИ — ЧЕХЛЫ ДЛЯ МЕБЕЛИ. Мебельные чехлы бывают двух видов с кантом и без канта (стандартные). Кроме того, мебельные чехлы любого вида могут быть сшиты из одного куска ткани (целиковые) или из отдельных деталей (составные). Можно также шить чехлы… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
стеклоизделия для мебели — 3.1 стеклоизделия для мебели: Изделия из различных видов стекол, предназначенных для комплектации мебели. Источник: ГОСТ 6799 2005: Стеклоизделия для мебели. Технические условия оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стеклоизделия для мебели — Стеклоизделия для мебели: изделия из различных видов стекол, предназначенных для комплектации мебели... Источник: СТЕКЛОИЗДЕЛИЯ ДЛЯ МЕБЕЛИ. ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ 6799 2005 (введен Приказом Ростехрегулирования от 21.04.2005 N 94 ст) … Официальная терминология
упаковочная бумага для мебели — Бумага с высокой механической прочностью в сухом и влажном состоянии. [ГОСТ 17586 80] Тематики бумага и картон EN furniture packing paper DE Möbel Verpackungspapier FR papier empaquetage pour meubles … Справочник технического переводчика
для мебели кто-л — пренебр. О том, кто бесполезен, не нужен где л., при каком л. деле, занятии и т.п … Словарь многих выражений
для видимости — нареч, кол во синонимов: 16 • для блезира (13) • для блезиру (11) • для близиру (9) … Словарь синонимов